Lagi Kesalahan Terjamah tafsir Al Quran Kementerian Agama ( Departemen Agama ) . Bisa berakibat Fatal bagi orang Awam



Lagi Kesalahan Terjemah  cukup Fatal untuk dipahami orang awam, Bertele - tele,Tolong Sebarkan :

"Dan sesungguhnya Isa itu benar-benar memberikan pengetahuan tentang hari kiamat. Karena itu janganlah kamu ragu-ragu tentang kiamat itu dan ikutilah Aku. Inilah jalan yang lurus." (Az-Zukhruf : 61)

Perhatikan pada kalimat :” Dan sesungguhnya Isa itu benar-benar memberikan pengetahuan tentang hari kiamat. “. Terjamah ayat Terbitan DEPAG diatas SALAH, karena pokok
pembicaraan ayat ini berkaitan dengan tanda-tanda dekatnya hari kiamat . Salah satu tanda-tanda itu adalah turunnya Isa kembali ke dunia sebagai Bukti bahwa hari kiamat sudah dekat. Jadi Bukan Berkaitan dengan ‘Isa memberikan Pengetahuan tentang hari kiamat . Selain itu Tarjamah harfiyah DEPAG  dari ayat diatas  bertentangan dengan ayat 187 surah Al-A’raf :” Mereka menanyakan kepadamu tentang kiamat: "Bilakah terjadinya?" Katakanlah: "Sesungguhnya pengetahuan tentang kiamat itu adalah pada sisi Tuhanku; tidak seorangpun yang dapat menjelaskan waktu kedatangannya selain Dia. Kiamat itu amat berat (huru haranya bagi makhluk) yang di langit dan di bumi. Kiamat itu tidak akan datang kepadamu melainkan dengan tiba-tiba." Mereka bertanya kepadamu seakan-akan kamu benar-benar mengetahuinya. Katakanlah: "Sesungguhnya pengetahuan tentang bari kiamat itu adalah di sisi Allah, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui." Dengan Demikian Tarjamah harfiyah DEPAG diatas menyimpang dari  akidah islam  yang benar, yaitu ‘Isa bukan memberikan pengetahuan tentang hari kiamat, tetapi kedatangan ‘Isa kelak sebagai salah satu tanda bahwa hari kiamat telah dekat.

Tarjamah yang benar sesuai Tafsir bahasa arab dari kitab Al Muyasar  adalah :

“Sungguh Turunnya kembali  ‘Isa sebelum kiamat adalah tanda bahwa kiamat telah dekat. Karena itu wahai manusia, janganlah kalian meragukan kebenaran adanya hari kiamat, dan ikutilah agama yang aku sampaikan kepada kalian. Inilah agama yang benar.”. (Az-Zukhruf : 61)



Subscribe to receive free email updates:

9 Responses to "Lagi Kesalahan Terjamah tafsir Al Quran Kementerian Agama ( Departemen Agama ) . Bisa berakibat Fatal bagi orang Awam"

  1. Cetakan ke berawpa tuh yang pake tafsir seperti yang ditulis?...tolong diinformasikan..supaya tidak timbul fitnah.

    ReplyDelete
    Replies
    1. SALAH SATUNYA CETAKAN THN 2003 PENERBIT CV DIPONEGORO BANDUNG. OK FREND

      Delete
  2. Cetakan ke berapa tuh?...tolong di informasikan supaya gak timbul fitnah..

    ReplyDelete
  3. maksudnya disini nabi isa tidak memberi pengetahuan tentang hari kiamat, akan tetapi kedatangan nabi isa itu yg memberikan pengetahuan buat kita2 (semua mahluk Allah) bahwa kiamat sudah dekat.
    yang di jelaskan dengan ayat selanjutnya 63
    1. nabi isa turun hanya dengan membawa hikmah saja, kenapa..? karena kitabnya sudah ada yakni Al-quran (biasanya nabi2 diutus Allah dengan membawa kitab dan hikmah)
    2. nabi isa datang untuk menjelaskan perselisihan tentangnya. (perselisihan ada jika seorang nabi sudah tiada) ini jelas bukan pada zaman kehidupan nabi isa yg dahulu.
    3. pada ayat 66 kiamat secara tiba2 terjadi

    ReplyDelete
  4. terjamah yg salah di atas bisa menjadi alat bagi orang2 liberal,non muslim untuk membenarkan ajaran mereka.sungguh terjemahan yg ceroboh,sekali lagi jangan di pelintirkan terjemahan dari kemenag itu.

    ReplyDelete
  5. sangat kurang jika muslim menggunakan terjemahan, kita harus belajar bhs arab. asal tau saja, terjemahan ada, hanya utk memudahkan nonmuslim mempelajari islah dan bisa tertarik.

    ReplyDelete
  6. Mungkin harus diluruskan kalau apa yang dibahasakan menjadi bahasa Indonesia bukanlah terjemahan Al Quran. Itu lebih tepatnya adalah tafsiran karena makna dan arti yang terkandung dalam Al Quran sangatlah luas. Semoga tafsiran yang salah ini juga bisa diperbaiki segera..

    ReplyDelete
  7. Ya itulah manusia, mereka akan ,menafsirkan apa saja yang penting menguntungkan kelompoknya sendiri tak peduli dengan apa yang dilakukannya yang penting dapat pujian dan disanjung orang banyak.

    ReplyDelete
  8. Rata2 Quran terjemahan yg beredar memang seperti yg diatas, mudah2an jd perhatian orang2 depag. Subhanallah..

    ReplyDelete